Some ethnic recipes
Chinese, Arabian, Greek, Indian, Mexican
and many others.
The ethnic take-away shops and restaurants
are now everywhere in Turin, ready
to offer exotic and unusual food delicacies.
So, in order to approach "Turin's new
cuisine", we asked Mei Chen Chou (born
in China of a Chinese mother and a
Milanese father), Nham Fatna (who came
from Morocco some years ago), Flor
Vudoaurre (from Peru, but just like a trueborn
Turinese today) and Ionela Sîrghi
(from Rumania) for recipes and secrets of
their typical dishes.
Almond chicken
Recipe by Mei Chen Chou
Mei Chen Chou was born in Zhe Jiang, near Shangai, but she has been living in Turin since 1979. Italian blood flows in her veins: in fact her grandmother was born in Barletta (in the south of Italy) and her father in Milan. Her mother is Chinese. The Chous used to have a restaurant, "The Golden Dragon" in corso Regina Margherita.
. 500 grams of chicken breast
. 100 grams of almonds
. half an egg white
. 4 teaspoons of potato starch
. salt
. 1 teaspoon of monosodium glutamate
. 4 teaspoons of sunflower oil or soy oil
. 1 tablespoonful of light soy sauce
. 2 tablespoonfuls of white wine
. 1 of a glass of water
Cut the breast into 1 cm. cubes. Put the
ingredients (half an egg white, 2 tablespoonfuls
of potato starch, a big pinch of
salt, the glutamate and 2 teaspoons of oil)
into a large bowl.
Mix everything, add the chicken cubes
and let them marinade for a few minutes.
This technique is used in China for all
types of meat, just to make it more tender
and tasty.
Take a wok or, if you don't have one, a normal
pan; heat the wok carefully and
add 2 teaspoons of oil.
When it starts frying, add a pinch of
salt and put the meat and its
stock. Roast it brown and then
add the soy sauce and the
white wine. Stir until it starts
boiling.
Add some water and let it cook for a
few minutes, but don't let it dry up. In the
meantime dissolve the remaining
teaspoons of potato starch in half
a teacup of water.
Slowly pour the thick sauce you have
obtained on the chicken, while it is
cooking, until the stock turns into a
creamy sauce.
Follow the cooking and check for salt. If
you think the sauce is too clear, add some
more soy sauce.
Meanwhile, fry the almonds, with or
without peel (it's up to you), in a lot of oil,
in another wok.
When the chicken is nearly ready add the
fried almonds, mix it up and serve the dish
while it's still smoking and frizzling.
Monosodium glutamate is beyond doubt a fundamental ingredient of Chinese cuisine. It may be compared to the Italian stock-cube, but even tastier. You can find it at any Asian market, often sold by weight.
The wok is a particular kind of pan used by the Chinese; it is a very large and deep pan, ideal for frying and cooking easily.
The rice saucepan is an electric casserole, like a kettle, made of steel. Pour the rice and cover it with a little water, then switch the device on and here it is: your rice is cooked in 2 minutes.
Meal times in China differ slightly from ours. In the morning they have potzu, a rice soup, for breakfast. Lunch, usually small and frugal, is at about 12 o'clock, while dinner is at about 6.30 PM. The most eccentric habit is the midnight snack, usually a rice dish: to eat it you will be shaken awake in the dead of night even if you are having sweet dreams.
Cous cous
Recipe by Ilham Fatna
Ilham has been living in Turin for 2 years, her husband, on the contrary, for 13. She often cooks cous cous and other Moroccan specialities, but she loves Italian cuisine.
. 1 kilo of cous cous
. half a kilo of veal meat
. 4 onions
. 1 teaspoon of pepper
. 1 teaspoon of ginger
. 1 pinch of salt
. 1 pinch of saffron
. 1 kilo of carrots
. half a kilo of pumpkin
. half a kilo of courgettes
. half a kilo of turnips
. 3 tomatoes
. 1 pepper
. parsley
. oil
Two special kitchen
tools are fundamental
for the success
of this dish: the
kasraia and the
barma.
Wash the meat and cut it into mediumsized
pieces. Put it in the lower part of the
barma.
Add the spices, the onion cut into slices,
two tomatoes, some parsley and oil.
Roast for about 10 minutes.
Then add one and a half litres of water and
all the vegetables except the pumpkin.
Cook until the water is completely absorbed.
In the meantime put the cous cous into the
kasraia, with some oil and water, according
to the quantity shown on the coucous packet (it may vary slighlty according
to the brand of millet used).
When the cous cous starts to swell, put it
in the upper part of the barma with half a
glass of water.
Steam it until the water is absorbed. Then
put the cous cous into the kasraia again:
this process must be re-peated three
times. In the meantime the vegetables
and the meat will be nearly
ready. Add the pumpkin and,
if you like, a pepper. Cook
everything. Pour the cous
cous into the kasraia, for
the last time. Finally, add
the seasoning and stir.
The barma is a particular cooking utensil used in Morocco, but you can also find it in Italy. It's a sort of pot with a colander. It is divided into two parts, an upper and a lower one. The bottom of the upper part has holes in order to facilitate steaming.
The kasraia is a very big and large earthen bowl, about 15 cm. high.
Cous-cous is eaten directly from the kasraia, which is put in the middle of the table. Never use forks! You must use your hands, making small balls! It is usually eaten on Fridays at lunchtime, after the prayer in the mosque. It is a one-course meal and you must have it in company: that's why the kasraia is so big!
In Morocco meal times are more or less like ours. For breakfast they often have tea with bread. Lunch is at about 1 o'clock. In the afternoon they have a snack: a sort of flat bread with honey, a real delicacy! For dinner they prefer something light.
Coconut flan
Recipe by Flor Vudoaurre
Flor Vudoarre has lived in Turin for 18 years and now works for "Associazione Almaterra". When she invites friends for dinner, she cooks Peruvian dishes, but she usually tends to avoid them because she says that Peruvian cuisine needs a lot of time and care.
. 125 grams of coconut
. 250 grams of sugar
. half a litre of milk
. 4 eggs
. mezzo limone verde
. 2 tablespoonfuls of cognac
. 1 tablespoonful of flour
. 10 grams of butter
Butter a blancmange mould. Melt 75
grams of sugar in a saucepan and pour it
into the mould so that it is equally distributed
on the bottom.
Grate the lemon peel; dissolve the flour in
a little milk. Pour the remaining milk into
a pot, add the remaining sugar and boil;
add the grated lemon peel and the milk
previously prepared. Mix, take it
away from the heat and cool.
Heat the oven at 170° C.
Beat the eggs and pour
them into the milk. Grate
the coconut pulp,
sprinkle it with cognac
and add it to the mixture.
Mix well and pour it
into the mould; cook it in a
bain-marie with a little water.
Put it into the oven for
about an hour, until the flan has
reached the right firmness. Remove from
the oven, cool and let it rest for at least two
hours before serving.
On Sundays and other festivities, lunch is postponed to the early afternoon, at about 3 o'clock, because on these days you take your time doing everything. Peruvians usually stay seated around the table for a very long time: this is a moment for socialization!
Sarmale
Recipe by Ionela Sîrghi
Ionela comes from Bacau, in the north of Rumania. She has been in Turin for 2 years. Her mother always cooks sarmale every time she goes back to Rumania.
. 1 glass of rice
. 1 kilo of mince,
half pork and half
veal
. 5 onions
. 2 carrots
. wild fennel
. pepper
. salt
. tomato sauce
. 2 eggs
. 1 tablespoonful of white flour
. large Savoy cabbage leaves
Chop the onions and the carrots and put
them into a pan. Add the mince, the pepper
and the wild fennel. Fry everything
with a little oil, until it is half cooked. Take
the pan away from the heat and let it rest
until you can touch it without getting
burnt! Now add the beaten eggs, the rice,
the tomato sauce and a spoonful of white
flour just to bind everything. Mix and...
who will be brave enough to taste it?
Parboil the cabbage leaves choosing the
largest and most resistant ones: it is important that they don't break. Then
open them wide and with a teaspoon fill
them with the mixture of meat and rice.
Roll them up and close them in little parcels.
Take a pan and coat the bottom with
the leaves of the raw cabbage to prevent
sarmale from burning. Put the cabbage
rolls on the leaves and cover everything
with a lid, a bit smaller than the pan, so
that they don't open. Add water and lemon
juice. Slowly cook or bake for about an
hour. From time to time, taste the rice:
when it is cooked, sarmale is ready.
Serve the cabbage rolls warm, pouring a
little cream on them.
Sarmale is a complicated dish that is eaten mainly during festive meals and on special occasions.
The cabbage leaves can be substituted with peppers. Often, in winter, when no cabbages can be found, they use vine leaves, collected during the summer and preserved with salt and water. In Rumania they tend to lengthen the meals, just for socializing. During the meals, in fact, people chat, listen to music, mainly Manela, a typical Rumanian music genre.
There are no established hours: you eat when you feel like it. Often, during the feasts, they decorate the tables with some flowers.
To taste all these specialities cooked
properly you should be invited to dinner
by our foreign friends... or simply
go to the many ethnic restaurants in
Turin. To discover the best ones, follow
the suggestions of Chef Kumalè
(www.kumale.net), nickname of Vittorio Castellani, the major expert
of ethnic cuisine in Turin.
Città di Torino, Settore Politiche Giovanili, Redazione Web Informagiovani
via delle Orfane 20, 10122 Torino Italia
Per comunicazioni relative a questa pagina: informa.giovani@comune.torino.it
Homepage Informagiovani: www.comune.torino.it/infogio/